От Тараза доТараза

 

Да … Нет уже  того государства, где родилась, да и города тоже… Город, который записан в паспорте как место рождения – Джамбул - тоже исчез с карт. На его месте значится ТАРАЗ. А в общем-то все вернулось на круги своя. Началось с Тараза, им же и кончится…

Тьфу, что я говорю, пусть живет и процветает город моего детства! Тот самый, который за последние 76 лет, в принципе, за время жизни одного поколения шесть раз сменил свое имя. Итак: до 1856 года – Тараз,с 1856 по 1936 - Аулие-Ата, 1936-1938 - Мирзоян, с 1938 по1993 – Джамбул, с 1993 по 1997 – Жамбыл и, наконец, с 1997 по нынешний день - снова Тараз.

Начнем по порядку. Поселение, находившееся на этом месте, известно с V века под названием Тараз или Талас. В 10-12 вв. оно было столицей государства Караханидов. В состав России вошёл в 1864. Находится на юге Казахстана, на реке Талас (Тараз). Отсюда его древнее название, на казахском языке созвучное слову «весы». Тараз – один из древнейших городов Семиречья. Первое письменное упоминание города в греческих источниках относится к 568 году. А в китайских источниках он упомянут еще в середине 1 в. до н.э. Тараз был одним из крупнейших пунктов на Великом Шелковом пути. Отсюда дороги шли на восток – в Китай, на запад – в Иран и Византию, на юго-восток – в Среднюю Азию

Аулие-Ата переводится как "святой отец". С таким названием (переименован в 1856 году) город вошел в состав России в 1864 году. 80 лет на картах значился город с таким названием.

Неполных три года – 1936-1938 город носил имя здравствовавшего в то время первого секретаря ЦК КП (б) Казахстана Мирзояна. Согласитесь, не часто такое случается, чтобы при жизни человека его именем был назван город. Что за человек это был, почему удостоился такой чести?

Вот тут начинается ( и быстро заканчивается) другая именная история. Я на нее наткнулась, когда вникала в трагедию депортированного корейского народа.(«Пробел с судьбе отца. Трагедия корейцев»).

Тридцатые годы прошлого века - один из наиболее трагических периодов истории Казахстана. Казахский народ подвергся жесточайшей тирании и геноциду. Эти черные дни здесь связывают с именем Филиппа Голощекина - руководителя краевой партийной организации, профессионального революционера и одного из организаторов расстрела царской семьи.

В конце 1932 года Голощекина отозвали в Москву, позже он был репрессирован и в августе сорок первого года расстрелян. Вместо него в Казахстан в феврале 1933 года прислали Левона Мирзояна. В его честь  в 1936 году город Аулие-ата был переименован в Мирзоян.

На этом фотоколлаже  Левон Мирзоян в верхнем правом углу.

Зимой 1938 г. Мирзоян отправил телеграмму на имя Сталина и Молотова, в которой выразил несогласие с решением переместить корейцев, живущих в Казахстане, из южной части в северную, где они не могли бы заниматься рисосеянием.

15 мая 1938 - Левон Мирзоян получил телеграмму: «В трехдневный срок сдать дела исполняющему обязанности секретаря Скворцову Николаю Александровичу, выехать в распоряжение Политбюро. Сталин».

Мирзоян погрузил в салон-вагон вещи, мебель и отправился в Москву. В Коломне он был снят с поезда и арестован.

26 февраля 1939 - Мирзояна расстреляли в Лефортовской тюрьме (Москва).

Название города в очередной раз становится заложником политики.В 1938 году город был переименован в Джамбул – по имени казахского поэта Джамбула Джабаева.

 

Джамбул Джабаев (1846—1945) — казахский народный поэт-акын. Родился в семье бедняка-кочевника. Ко времени революции Джамбул был уже 70-летним стариком, давно не бравшим в руки домбры. Но революция, как говорится в его официальных биографиях, принесла ему творческий подъём. И не просто революция; согласно опять же официальным биографам, этот древний годами народный певец говорил такие слова: «Всё великое и прекрасное в нашу эпоху раскрывается через образ Сталина». А говорил ли это в реальности 90-летний человек по имени Джамбул Джабаев, не очень ясно.

Дело в том, что есть сомнения в авторстве текстов Джамбула. Существует версия, что за него писали другие советские поэты, специально к нему приставленные.

В своих мемуарах разные советские литераторы (по крайней мере, трое: Павел Кузнецов, Алдан-Семёнов и Тажибаев) утверждали, что именно они «создали Джамбула» — нашли в его лице подходящего человека, от имени которого можно было издавать нужные партии тексты.

Но главное, наверное, не «кто писал стихи», а «какие это стихи». Вот одно из самых известных творений Джамбула, «Песня о батыре Ежове» (или «Нарком Ежов», 1937 год, перевод К. Алтайского).:

Кочуй по джайляу, лети по аулам -

Степная, гортанная песня Джамбула, -

О верном и преданном сталинском друге,

Враги пред которым трепещут в испуге.

Любви своей к Родине он не изменит.

Как лучшего сына страна его ценит.

Он снится шпионам, злодеям заклятым,

Всегда - обнаженным разящим булатом.

Я славлю батыра Ежова, который,

Разрыв, уничтожил змеиные норы,

Кто встал, недобитым врагам угрожая,

На страже страны и ее урожая.

Будь орденом Ленина вечно украшен,

Наш зоркий хранитель заводов и пашен,

И пусть моя песня разносит по миру

Всесветную славу родному батыру.

Время и литературоведы найдут, наверно, истину, но вот стихотворение Джамбула «Ленинградцы, дети мои» останется поэтическим памятником блокадному Ленинграду

Ленинградцы, дети мои!

Ленинградцы, гордость моя!

Не затем я на свете жил,

Чтоб разбойничий чуять смрад;

Не затем вам, братья, служил,

Чтоб забрался ползучий гад

В город сказочный, в город-сад;

Не затем к себе Ленинград

Взор Джамбула приворожил!

А затем я на свете жил,

Чтобы сброд фашистских громил,

Не успев отпрянуть назад,

Волчьи кости свои сложил

У священных ваших оград.

Вот зачем на север бегут

Казахстанских рельс колеи,

Вот зачем Неву берегут

Ваших набережных края,

Ленинградцы, дети мои,

Ленинградцы, гордость моя,

Ваших дедов помнит Джамбул,

Ваших прадедов помнит он:

Их ссылали в его аул,

И кандальный он слышал звон.

Пережив четырех царей,

Испытал я свирепость их;

Я хотел, чтоб пала скорей

Петербургская крепость их;

 

…Что же слышит Джамбул теперь?

К вам в стальную ломится дверь,

Словно вечность проголодав, -

Обезумевший от потерь

Многоглавый жадный удав...

Сдохнет он у ваших застав!

Без зубов и без чешуи

Будет в корчах шипеть змея!

Будут снова петь соловьи,

Будет вольной наша семья!

Ленинградцы , дети мои!

Ленинградцы , гордость моя!

• • • •

Ленинград сильней и грозней,

Чем в любой из прежних годов:

Он напор отразить готов!

Не расколют его камней,

Не растопчут его садов.

 

• • • •

Предстоят большие бои,

Но не будет врагам житья!

Спать не в силах сегодня я...

Пусть подмогой будут, друзья,

Песни вам на рассвете мои,

Ленинградцы , дети мои,

Ленинградцы , гордость моя!

(Cентябрь 1941

Перевод с казахского М. Тарловского)

 

С 1993 по 1997 год город назывался Жамбыл (так звучит по-казахски имя Джамбула Джабаева).

А с 1997 года городу возвращено его древнее имя ТАРАЗ.

На этот раз, хочется надеяться навсегда…

 

рассказать друзьям и получить подарок

Подпишитесь на обновления сайта. Введите свой e-mail:

4 комментарии на “От Тараза доТараза

  1. Pingback: Алла Жданова

  2. Pingback: Искандер Шамсутдинов

  3. Pingback: Анна

  4. Pingback: Ann Shmalko

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.